Antonio Gerardo Marinelli con foto di Fabio Verdone
Nénguə. Gna nénguə.
Appəccjeàte e ru fuóchə.
Pəlzənéttə apuuieatə mbìzza mbìzza
assópra àlla vreàscia.
Àcqua jəleàta davéndrə alla tóina.
Dóitə arcalca ru séulə a mendə
assopra a lə vritiə nnumədoitə.
Scàrpiunə undə chə cóteca fresca
p’addəmeànə prondə.
Pəsciuóttə appóisə daféurə.
La nəvòira pə stestatə
é chiaina.
Nénguə.
Doppə,
lavèzzərə e pəscólla.
Nevica. Come nevica.
Acceso è il fuoco.
Paiolo appoggiato di lato,
sopra la brace.
Acqua gelida dentro la “tóina*”.
Dito disegna il sole a memoria
sopra il vetro appannato.
Scarponi unti di grasso fresco
sono pronti per domani.
Stillicidi di acqua ghiacciata
appesi fuori.
La grotta per conservare la neve è piena.
Dopo, pantano e pozzanghere.
*Recipiente in rame con due manici.
P.S. Per chiarimenti si possono fare domande ad Antonio Gerardo Marinelli a commento qui sotto o su Facebook sulla sua bacheca o sulla bacheca di Altosannio-Almosava. Sicuramente meriteranno una risposta.